查电话号码
登录 注册

دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية造句

造句与例句手机版
  • اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب 2004.
    2004年海湾合作委员会国家的反恐怖主义协定。
  • اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب 2004م.
    《海湾阿拉伯国家合作理事会关于打击恐怖主义的公约》,2004年;
  • وتجدر الإشارة إلى أن مطالبات بعض دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية تشكل النسبة الأكبر من هذه المطالبات.
    应指出的是,债务中最大一部分是海湾合作委员会的一些成员国的索赔。
  • أقرت دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية الاستراتيجية الأمنية لمكافحة ظاهرة التطرف المصحوب بالإرهاب.
    阿拉伯湾合作委员会成员国采取的安全战略是,打击伴随着恐怖活动的极端主义现象。
  • التنسيق مع دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية من أجل وضع استراتيجية لمكافحة التطرف المصحوب بالإرهاب.
    与海湾合作委员会成员国合作草拟关于反对与恐怖主义同时存在的极端主义的战略。
  • إن دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية والدول الأعضاء في رابطة الآسيان سوف تعمل على إقامة شراكة، من خلال التعاون الوثيق والتنسيق على كافة المستويات.
    海湾合作委员会和东盟成员国将努力在各级密切合作与协调以建立伙伴关系。
  • نُشيد بمبادرة دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية بمنح جيبوتي مبلغ مائتي مليون دولار لدعم المشاريع التنموية فيها.
    赞扬海湾阿拉伯国家合作委员会成员国的倡议,向吉布提提供2亿美元,支持它的发展项目。
  • شكلت لجنة من الخبراء والمختصين في إطار دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لوضع مشروع اتفاقية أمنية لمكافحة الإرهاب.
    在阿拉伯湾合作委员会各国的主持下,成立了一个专家委员会,编写打击恐怖主义的安全公约草案。
  • ونتطلع إلى بناء شراكة جديدة في المجالات الاقتصادية والثقافية والعلمية والاجتماعية، وتعزيز التواصل بين شعوب دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية وجنوب شرق آسيا.
    我们渴望建设经济、文化、科技和社会领域的新伙伴关系,渴望促进海湾和东南亚的民间接触。
  • قرر المجلس اﻷعلى عقد لقاء تشاوري أخوي ﻷصحاب الجﻻلة والسمو قادة دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية فيما بين القمتين السابقة والﻻحقة.
    最高理事会决定,海湾合作委员会成员国领导人、诸位陛下和殿下将在闭会期间举行兄弟般的协商会议。
  • وأشارت اﻹمارات العربية المتحدة إلى أنها طرف في العديد من اﻻتفاقيات المتعددة اﻷطراف)٢٢(، فضﻻ عن اﻻتفاقية اﻷمنية بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية واتفاقية الرياض للتعاون القضائي.
    阿拉伯联合酋长国说,它是几项多边公约22 及《海湾合作委员会安全协定》和关于司法合作《利雅得协定》的缔约国。
  • تعزيز وتقوية التكامل بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية وتطوير علاقة المملكة بالدول العربية والإسلامية والدول الصديقة بما يحقق المصالح المشتركة.
    巩固和加强海湾阿拉伯国家合作理事会之间的融合,从国家的利益出发,发展沙特王国与阿拉伯国家、伊斯兰国家和友好国家之间的关系。
  • وتعتبر دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية هذه الزيارة بمثابة انتهاك صارخ للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة ولأحكام القانون الدولي، وتشكل انتهاكا صارخا لسيادة دولة الإمارات العربية المتحدة.
    海湾阿拉伯国家合作委员会认为,这次访问公然违反了《联合国宪章》的原则和国际法的规定,粗暴践踏了阿拉伯联合酋长国的主权。
  • وقدمت عُمان معلومات عن اﻻتفاقيات الدولية المتعلقة باﻹرهاب التي أصبحت طرفا فيها)١٢(، بما في ذلك اﻻتفاقية اﻷمنية بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية واتفاقية الرياض للتعاون القضائي.
    阿曼提供了关于它已加入为缔约国的关于恐怖主义的国际公约12 的资料,包括《海湾合作委员会安全协定》和关于司法合作《利雅得协定》等。
  • نحن وزراء خارجية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية والدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان)، وقد اجتمعنا في المنامة بمملكة البحرين، ساعين نحو بناء شراكة لضمان السلام والأمن والمستقبل الزاهر لشعوبنا في المنطقتين.
    我们作为海湾合作委员会和东盟成员国外交部长,正在建设伙伴关系,确保我们两个区域的人民有一个和平、安全和繁荣的未来。
  • ورغبة في المساهمة في تعزيز العلاقات الودية والتعاون ما بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية وجمهورية إيران الإسلامية، تؤكد مملكة البحرين مجددا على حق دولة الإمارات العربية المتحدة الشقيقة في استعادة جزرها الثلاث المحتلة.
    为了促进海湾合作委员会成员国与伊朗伊斯兰共和国之间的友好关系与合作,巴林王国重申,友好国家阿拉伯联合酋长国有权收复其三个被占领岛屿。
  • وفي هذا السياق، كانت بلادي من أوائل الدول التي انضمت إلى معظم الاتفاقيات الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب، ومنها اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب، والاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب الصادرة عن الجامعة العربية عام 1989، ومعاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    其中包括海湾合作理事会的反恐公约与协议、阿拉伯国家联盟1989年通过的反恐文书,以及伊斯兰会议组织通过的一项反恐文书。
  • وقّعت جميع دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب (1998 م)، ومعاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب (1999 م) وصادقت أغلب تلك الدول عليهما.
    阿拉伯湾合作委员会所有成员国都签署了《阿拉伯制止恐怖主义公约》(1998年)和《伊斯兰会议组织关于打击国际恐怖主义的公约》(1999年),其中大多数成员国批准了这些文书。
  • وكما تعلمون، قامت دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية خلال مؤتمر قمتها السابع والعشرين المنعقد في الرياض بتكليف أمين عام المجلس بإعداد دراسة مشتركة لدول المجلس فيما يخص الاستخدامات التقنية النووية للأغراض السلمية، مثل الطاقة الكهربائية وتحلية المياه.
    2006年12月10日在利雅得举行的海湾合作委员会第二十七次首脑会议请海湾合作委员会秘书长就从技术上将核技术用于电和盐水淡化等和平目的的问题筹备一项联合研究。
  • كما عملت على توحيد اللوائح والأحكام والقوانين والتشريعات الاقتصادية والتجارية والاستثمارية، لتتماشى مع المبادئ والقوانين العالمية، وتسعى بالتعاون مع دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية إلى إقامة سوق خليجية مشتركة قبل نهاية عام 2007.
    另外,还统一了有关贸易和投资的法律、规定、法规、决议,目的是与国际上的法律、实践和原则协调一致起来。 阿曼还与海湾合作委员会一道,为至迟到2007年创建共同市场而努力工作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية造句,用دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية造句,用دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية造句和دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。